La citation du jeudi (33)
Publié le 16 Juin 2011
Un peu d'analyse linguistique pointue:
Jacques, s'obstinant à parler anglais, commettait plus d'une bavure qui faisait rire aux larmes le bon capitaine et son second; Jonathan lui faisait comprendre de son mieux la cause de cette hilarité. Quand il avait le bonheur, pour exprimer sa pensée, de tomber sur le mot juste, il le prononçait assez mal pour amener de singuliers quiproquos. Ainsi au dîner, pour demander du pain, il dit au capitaine:
- Give me some bread, en prononçant braïd.
Speedy éclata de rire.
- Sais-tu ce que tu viens de demander là? lui dit Jonathan.
- Sans doute, du pain!
- Pas du tout; tu as demandé un peu de fiancée!
- Mais enfin bread signifie bien...
- Oui! quand on le prononce braid.
- Voilà le difficile, s'écria Jacques: au fond, toutes les langues se ressemblent! Il n'y a que la prononciation qui diffère!
Jules Verne - Voyage à reculons en Angleterre et en Ecosse
Avec cette citation, j'ouvre officiellement ma participation au mois kiltissime, organisé par Cryssilda et Lou. Ce mois va être placé sous le signe de l'Ecosse.