Dimanche 19 octobre 2008

Animal Farm

De George Orwell

Première parution: 1945

Edition Penguin

95 pages

  

Mr Jones de Manor Farm est fainéant et souvent ivre. Le jour où il oublie de nourrir les animaux. Une rébellion s’ensuit, sous la direction de Snowball et Napoleon, les cochons. Faisant vœu d’éliminer toute iniquité au sein de la ferme, « Animal Farm » s’organise pour profiter à ceux qui marchent sur quatre pattes. Pourtant, comme le temps passe, les idéaux de la révolution sont corrompus puis oubliés… 

 


     J’avais 16 ans lorsque j’ai lu « Animal Farm ». C’était une lecture obligatoire, c’était en anglais et pourtant, j’avais déjà beaucoup aimé.

     Dans cette dystopie, Orwell explore les mécanismes qui mènent d’une révolution à une tyrannie. La masse des individus non éduqués suit sans réfléchir en se contentant de scander des slogans. Le récit est très efficace et on suit ce cheminement avec intérêt et dégoût. Tout y passe : propagande, manipulation, révisionnisme historique, hypocrisie du système où « certains animaux sont plus égaux que d’autres », la mégalomanie et la paranoïa du chef…

     Le style est assez plat, presque journalistique. Pas d’avis, peu d’émotion, aucune digression, Orwell se contente de donner les faits. Cela fait encore plus ressortir le côté satirique. C’est très réussi.

Par Isil - Publié dans : Livres - SF/fantasy/fantastiqu
Ecrire un commentaire - Voir les 16 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil

Commentaires

Isil, Merci pour votre accueil. Je viens, en parcourant les 3 premiers chapitres, de faire la comparaison des noms d'animaux, vous avez raison, ils diffèrent souvent. La voici : Cochons : Sage l'ancien : Old Major Boule de neige : Snowball Napoléon : Napoleon Brille-babil : Squealer Chiens : Filou : Bluebell Fleur : Jessie Constance : Pincher Chevaux : Malabar : Boxer Douce : Clover Lubie : Mollie Chèvre : Edmée : Muriel Âne : Benjamin : Benjamin Corbeau : Moïse : Moses La réponse à ma question initiale est certainement enfouie dans la mémoire de Jean Quéval. Il ne reste plus qu'à imaginer... Dommage pour les Muriel, dirais-je ;-)
Commentaire n°1 posté par Christian le 11/11/2008 à 20h54
Merci pour la collecte des équivalents. C'est très étrange, ces choix.
Réponse de Isil le 11/11/2008 à 22h42
Isil, je viens de découvrir votre blog qui m'apparaît être une vraie caverne d'Ali Baba. La Ferme des animaux de George Orwell je l'ai lu et relu il y a quelques années déjà dans sa version traduite par Jean Quéval. J'ai découvert, il y a peu, que la chèvre Edmée s'appelait Muriel dans la version originale (George Orwell qui aimait s'entourer d'animaux a eu une chèvre nommée Muriel, une photo en témoigne). Je serais curieux de savoir pourquoi ce prénom s'est métamorphosé. Si vous avez une piste... PS Je me suis déjà interrogé à ce sujet à haute voix ici : http://www.leoscheer.com/blog/2008/09/15/773-blog-du-journal-de-george-orwell-du-150938-30
Commentaire n°2 posté par Christian le 11/11/2008 à 10h21
Bonjour Christian et bienvenue par ici. Je n'ai lu qu'en anglais donc je découvre que la chèvre a changé de nom. Il semble que ce soit également le cas pour d'autres animaux, notamment "Old Major" devenu "Sage l'Ancien". Hélas, je ne peux vous aider, je n'en ai aucune idée. Mais si quelqu'un a une idée, je serai ravie qu'il laisse un commentaire ici. Parfois les traducteurs ont des idées bizarres, peut-être celui-ci ne voulait pas vexer les Murielle alors qu'il y a peu d'Edmée susceptibles de se plaindre d'être associée à une chèvre.
Réponse de Isil le 11/11/2008 à 11h11
Je me souviens du dessin animé, qui m'avait bcp marqué. En fait, c'est bizarre, je ne me souviens pas de l'histoire juste de l'empreinte laissée dans ma mémoire. J'ai voulu racheter le roman dans une nouvelle édition poche... je crois que je le ferais bientôt!
Commentaire n°3 posté par la nymphette le 07/11/2008 à 09h31
Bonjour et bienvenue La Nymphette.
Je n'ai pas vu ce dessin animé. Cela m'intrigue. Si j'ai l'occasion... L'histoire n'est pas de celles que l'on mémorise parfaitement mais le terme d'empreinte laissée me semble en effet correspondre à ce qui m'en restait aussi.
Réponse de Isil le 07/11/2008 à 09h36
Il est dans ma PAL. J'ai adoré, lu et relu "1984" alors il faudrait que je me plonge dans celui-ci.
Commentaire n°4 posté par Cécile le 26/10/2008 à 18h24
Je veux relire "1984" aussi. J'en garde un bon souvenir mais un peu confus.
Réponse de Isil le 29/10/2008 à 11h03
cela fait partie des livres que j'ai étudiés et que j'ai adoré! la métaphore est brillante d'ironie et de justesse. j'avais aussi beaucoup aimé 1984, mais il fout un peu le bourdon je trouve...
Commentaire n°5 posté par choupynette le 25/10/2008 à 10h03
J'ai moins de souvenirs de "1984". Je dois le relire.
Réponse de Isil le 29/10/2008 à 11h12
J'ai souvent entendu des éloges sur ce livre que je n'ai jamais lu.Je vais honorer ma première visite sur ton blog en notant ce titre.A très bientôt.
Commentaire n°6 posté par Mirontaine le 23/10/2008 à 10h59
Bonjour et bienvenue ici, Mirontaine. C'est devenu un classique et c'est un témoignage d'une époque aussi. Il est donc conseillé de le lire.
Réponse de Isil le 23/10/2008 à 14h52
Pour moi c'est un bon souvenir aussi quoique l'histoire soit assez pessimiste! le cochon Sage l'Ancien... et la pauvre brebis ( ou la chèvre?) qui voyait si clair à moins que ce ne soit l'âne. Les animaux avaient aussi écrit un hymne " Bêtes d'Angleterre" qui se chante sur l'air de l'Internationale...
Commentaire n°7 posté par Dominique le 23/10/2008 à 10h28
Bonjour et bienvenue Dominique.
C'est vrai que c'est pessimiste. C'est surtout un constat. Après les révolutions, les chefs doivent être tenus à l'oeil.
"Sage" doit être une traduction de "Old Major", je suppose. Je suppose que tu parles de Benjamin l'âne cynique qui dit toujours que de toute façon, ça ne changera rien pour lui (j'en connais beaucoup des ânes, enfin des Benjamin). La chèvre, c'est Muriel. Ceux dont je me souvenais le mieux, à part les cochons, c'était Boxer et Clover les chevaux. L'hymne se chante sur un air entre "Clementine" et "la Cucaracha". "Beasts of England, beasts of Ireland, Beasts of every land and clime..."
Réponse de Isil le 23/10/2008 à 14h50
Bon, je ne fais pas partie de ces élèves qui ont étudié Animal farm... et je ne l'ai même pas lu en français (lacune de mon côté Isil ;-) ) Eh bien voilà un roman que je pourrais lire en anglais ! Il est temps de me lancer, c'est dit !
Commentaire n°8 posté par Naïk le 22/10/2008 à 23h58
Excellente idée, c'est très abordable en anglais. Avant d'attaquer Dickens :)
Réponse de Isil le 23/10/2008 à 09h17
Comme presque tout le monde, je l'ai lu au cours d'anglais la première fois. J'ai vraiment apprécié. Je me souviens avoir éprouvé un sentiment d'angoisse grandissant au fur et à mesure que les animaux perdent leur nature de bête et se rapproche de la nature humaine. La fin m'avait vraiment donné des frissons dans le dos!
Commentaire n°9 posté par Keltia le 21/10/2008 à 08h44
J'ai aussi ressenti une certaine angoisse, due au côté inexorable de la fin. J'avais oublié  la toute fin. Elle est pourtant saisissante.
Réponse de Isil le 21/10/2008 à 08h47
Quelle horreur l'enfer des lecteurs! lol j'ai déjà des crises d'angoisse rien qu'à l'idée que cette bibliothèque existe peut-être réellement chez quelqu'un! En tous cas "Animal Farm" fait également parti de mes meilleures lectures!
Commentaire n°10 posté par LN le 20/10/2008 à 13h41
Bonjour LN et bienvenue.
Oh je n'avais pas pensé à cela. Peut-être que chez quelqu'un que je connais, il y a une pièce secrète et interdite avec toute la collection. J'en pâlis d'horreur :-)
Le monde animal d'Orwell est terriblement humain et la conclusion le confirme.
Réponse de Isil le 20/10/2008 à 14h18
J'ai lu, il y a très longtemps "1984" et j'avais trouvé ce livre édifiant et, en y réfléchissant, sans doute plus visionnaire qu'on le pense. J'ai souvent envie de lire celui-ci et je reporte à chaque fois, vu tout ce que j'ai à lire. je vais essayer de l'emprunter !
Commentaire n°11 posté par Manu le 20/10/2008 à 11h33

Celui-ci est moins visionnaire parce que le Stalinisme qu'il dénonce était déjà bien présent en 1945 mais ça reste d'actualité car cela peut s'appliquer à tous les régimes tyranniques.

Réponse de Isil le 20/10/2008 à 14h12
Ce livre fait partie de mes préférés à vie. Ca a été une grande révélation quand jel 'ai lu, il y a quoi... 18 ans maintenant! Je l'ai souvent relu et je le trouve toujours aussi fort!
Commentaire n°12 posté par Karine :) le 19/10/2008 à 15h05
Pareil sauf que je ne l'avais jamais relu. J'en garde le même sentiment avec la maturité.
Réponse de Isil le 19/10/2008 à 15h43
Plat, sans émotion et ennuyeux. C'est ce que j'ai ressenti. Je n'ai pas aimé en fait ;-)
Commentaire n°13 posté par hydormiel le 19/10/2008 à 13h36
Sans émotion mais jamais ennuyeux pour moi! Il y a une sorte de distance assez effrayante mais les faits parlent d'eux-même.
Réponse de Isil le 19/10/2008 à 15h39
J'ai acheté "1984" il y a peu. S'il me plaît, je pense que je lirais ce titre.
Commentaire n°14 posté par Lilly le 19/10/2008 à 12h37
Je veux aussi relire "1984" que j'ai lu il y a très longtemps. Dans mon souvenir, j'avais beaucoup aimé aussi mais je crois que j'ai une petite préférence irrationnelle pour "Animal Farm".
Réponse de Isil le 19/10/2008 à 15h37
Hey, VIVE LES ANGLICISMES!! Moi aussi j'aime bien ce mot, et je le garde également! :o) (Mais je dois avouer qu'il fait quand même bien peur, là, ton enfer des lecteurs... ahahah!)
Commentaire n°15 posté par Cryssilda le 19/10/2008 à 12h36

Peut-être que si on n'avait plus que ça à lire, on finirait par aimer ça... Non, impossible :-)

Réponse de Isil le 19/10/2008 à 15h35
Ah? Mais j'aurais juré que ce livre était de George Orwell??... Nan j'déconne! :o) Comme toi je l'ai lu pour la première fois au lycée, en anglais. Comme toi j'ai adoré, c'est le livre qui m'a fait découvrir George Orwell. En cours, nous, on a même eu le droit à la version dessins animés (la honte à l'époque quand d'autres élèves passaient dans le couloir.. mdr). Et puis ENFIN quelqu'un qui utilise également le mot "dystopie", je commençais à me demander si il était correct ce mot! :o)
Commentaire n°16 posté par Cryssilda le 19/10/2008 à 12h20

En réalité, maintenant que j'y pense, je me demande si "dystopie" n'est pas un anglicisme. Le terme français serait plutôt "contre-utopie" mais j'aime bien le mot alors je le garde. Je sais ce n'est pas bien, je finirai dans l'enfer des lecteurs, un endroit avec que des livres de la collection Arlequin.

Réponse de Isil le 19/10/2008 à 12h29

Chroniques express

Commentaires Récents

INDEX




livres-chevet.JPG

Mes préférences

British corner
La littérature anglaise du 19è siècle

Jane AustenCharles DickensElizabeth Gaskell


Ailleurs

Science-fiction, fantastique, fantasy

Fantasy

Visiteurs

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Recommander

          
          mp-Dickens.jpg
    
          mp-fee.jpg          

          mp-Austen.jpg
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés